Les aventures de Tin Tin. D'après as senhoras que estavam atrás de mim no cinema

A nostalgia foi mais forte do que eu e lá fui ver o Tin Tin ao cinema. 

Atrás de mim um grupo de senhoras menopáusicas. E a constatação que não consigo sair de casa sem uma bonita aventura ou um camadão de nervos derivado das pessoas em geral me parecerem muito opacas.

Para contextualizar mais, estamos a falar de um grupo de senhoras que dizia coisas como "aaaaaah, só visto..." repetidamente quando aparecia o Haddock a fazer das suas, relembro, num filme de animação. O Haddock não se lembra da história do avô porque está demasiadamente bêbado "ahhhhh, só visto...!". O Haddock pega fogo intencionalmente a um objecto que não deveria estar a arder "ahhhhh, só visto...!". 

Momento #1. ou A Tecnologia Dá-me Dores No Cerebelo. 

*antes de começar o filme*

Senhora menopáusica A - Não precisas de desligar o telemóvel, põe no silêncio.
Senhora menopáusica B - Não consigo.
Senhora menopáusica A - Como não consegues? É pôr no silêncio!
Senhora menopáusica B - Olha, queres ver? Eu ponho os toques no off e ele toca na mesma.
Senhora menopáusica A - Vou ligar-te.

*Senhora A liga e o telefone da Senhora B toca*

Senhora menopáusica B - Vês??
Senhora menopáusica A - Dá cá.

*Dois minutos a tentar compreender o mecanismo*

Senhora menopáusica A - Ora agora tu telefona-me (dirigindo-se a uma terceira)

*A terceira liga e o telefone toca*

Senhora menopáusica B - Vês!? Não entendo porque é que ele toca no off, mas toca!
Senhora menopáusica A - Bem... tens que desligar o telemóvel, então.
Senhora menopáusica B - Eu depois logo vejo o que se passa. Vou pedir ao meu irmão que leia o manual.

Momento #2. ou Sensibilidade Cultural: 1000 Pontos Negativos. Level Down. 

*Durante o intervalo - versão curta, que isto ainda durou algum tempo*

Senhora Menopáusica Aleatória 1 - Oh, então mudam o nome da cadela para Snowy?
Senhora Menopáusica Aleatória 2 - Não tem piada nenhuma!
Senhora Menopáusica Aleatória 1 - Os americanos estragam tudo. Os americanos e os ingleses!
Senhora Menopáusica Aleatória 2 - E os Dupont e Dupond são Thom(p)son?
Senhora Menopáusica Aleatória 1 - Que horror!
Senhora Menopáusica Aleatória 2 - Não sei porque fizeram isto.

*

Ponto 1 - Ler manuais é que não. Ler? Manuais? Nojo, pisa! São estas caramelas que dão mau nome à relação das mulheres com a tecnologia.

Ponto 2 - Não é uma cadela!

Ponto 3 - Também estranhei o Snowy e os Thom(p)son. Mas estava a ver um filme em inglês. Para um público que entende os filmes em inglês e que cresceu a ler os livros e a ver os desenhos animados em inglês, com os nomes adaptados.

Para o público francófono ou que cresceu com os nomes franceses, como nós, há sempre a versão francesa.
E, por acaso, a tradução das legendas estava excelente. Quem traduziu não facilitou e utilizou os nomes em francês e até manteve as palavras Licorne ou Moulinsart, que em inglês não eram isso.

Também não aprecio o fenómeno Asterix, de alterar os nomes para facilitar as cabecitas dispersas dos putos. Mas os putos aprendem, não são mais burrinhos hoje do que eram antes. Assurancetourix não precisava de ter mudado para Cacofonix (porquê??? Assurancetourix é talvez o melhor nome a dizer quando se quer impressionar gente e fazer amigos) ou o Vitalstatistix Abraracourcix para (medo e pavor, que nunca sei o nome novo deste e sempre que vou pesquisar passa-se uma coisa pela vista) Matasétix. 

Agora o que me enervou os nervos foi a falta de compreensão e sensibilidade cultural. O filme foi feito por americanos, usa os nomes americanos. Nas Amoreiras há uma versão francesa que certamente fará as vossas delícias, gajedo com as partes secas.

Portugal está no centro do Mundo e em Portugal é que está certo. Portugal é o maior, Portugal usa o nome francês das coisas. 

Karvela

Comentários